「結局、チャールズ・ビーチはJCLの何?」回答

J-C-Leyendecker

アメリカ稀代の広告画家J.C.ライエンデッカー(以下JCL)には、チャールズ・ビーチという同居人がいた。

ビーチはモデル兼秘書として長年JCLと同居し、1951年にJCLが死去した際にはJCLの全財産の半分と、家への居住権と、絵画の販売権を相続した。

この2人の関係性がどのような物だったか(特に、同性愛関係だったのか)については、長年に渡り様々な言説がある。……というのを口で人に伝えようとしたら難しかったので、各文献からの抜粋という形でまとめてみました。

※同性愛者への差別発言の引用があります。

抜粋

“本日提出された遺言によると、著名な雑誌のカバーアーティストおよびイラストレーターであるジョセフ.C.ライエンデッカーは、60,400ドルの遺産の半分を、オリジナルのアローカラーの肖像画やその他の絵画のためにポーズをとった友人に遺しました。”

“Joseph C. Leyendecker, noted magazine cover artist and illustrator, left half of his $60,400 estate to a friend who had posed for the original arrow collar portraits and other paintings, according to his will filed for probate today.”

『New York Times』August 14, 1951, [‘Model’ Inherits $30,000]

“JCは偉大な人で、私にとてもよくしてくれました。私自身は、必死に働き、常に誠実でした。1903年にボスに出会い、最後まで一緒でした”

『The Standard-Star』1951, [Still Handsome, He Burns Sketches That Made Him] Ed Wallece著

“ビーチ氏は彼らと同居し、アート制作の一部を手伝い、”J.C. “が描いたオリジナルのアローカラーの広告のためにポーズをとった。”

“Mr. Beach also resided with them, assisted in some of the art work and posed for the original Arrow collar advertisements that “J.C.” painted.”

『New York Times』July 2016, 1951, [J.C.Leyendecker, Noted Artist, 77]

現在は、イラストレーターの友人であり、相続人であり、最も有名なモデルである “アローカラー・マン “ことチャールズ・A・ビーチが所有しています。

“It is now owned by illustrator’s friend, heir and most famous model, Charles A. Beach, the “Arrow Collar man” “

『New York Times』September 16, 1951 [Artist’s Home Offered]

“彼は本当に寄生虫だった──ジョーの背中にかじりつく巨大で白く冷たい虫のようだった。”

“He was a real parasite- like some huge, white, cold insect clinging to Joe’s back.”

『My Life as an Illustrator』Norman Rockwell著, 1960

“それに、彼には知らないことがたくさんあった。例えば、女性だ。ジョーは決して共感を持って女性を描くことができなかった。”

“And besides, there was a lot he’d never known, Women, for instance. Joe could never paint a woman with any sympathy.”

『My Life as an Illustrator』Norman Rockwell著, 1960

“私は精神科医に、ビーチがジョーをこれほどまでに支配している理由を尋ねました。彼は、頭の中に一つの考えしかない愚かな人間が、繊細で臆病な人間を支配することは珍しいことではないと説明しました。結婚生活などではよくあることだと言っていました。”

“I asked the psychiatrist what had given Beach such a hold on Joe. He explained it was not unusual for a stupid person with only one idea in his head to gain control over a sensitive, timid person. He said it happened frequently in marriges.”

『My Life as an Illustrator』Norman Rockwell著, 1960

彼の主要モデルであるチャールズ・ビーチは、(後略)”

“Charles Beach, his principal model,[…].”

『The Saturday Evening Post』May-June 1973, [Leyendecker; Sunlight and Stone] David Rowland著

“時を経てビーチが、ジョーの親友、アシスタント、ビジネスマネージャーとなったことは知られている。50年近く続いた二人の関係の詳細は、二人が築いた孤独な生活の中に隠されており、こんにちでも好奇心に基づく憶測を呼んでいる。”

“It is known that, with time, Beach came to be Joe’s closest companion, assistant, and business manager. The details of their association- one that would last for almost fifty years- are shrouded in the solitary life they built and are the cause of curious speculation even today.”

『J .C.Leyendecker』Michael Schau著, 1974

個人的な記録が無いため、今後私たちが彼らの関係の実際を知ることはないであろう。友人や隣人からの言葉は信頼性に欠ける傾向があり、まるでビクトリア時代のメロドラマの登場人物のようにそれぞれの性格の極端さを誇張している:悪人のビーチ、被害者のジョー、殉職者のフランク。

“Because of the absence of any personal records, we will never know the precise nature of their relationship. Reports given by friends and neighbors tend not to be reliable, exaggeration the extremes of each personality involved as though each was a character in a Victorian melodrama: Beach the Villan, Joe the Victim, Frank the Martyred Yonger Brother.”

『America’s Great Illustrators』Meyer著,1982

“(前略)ビーチはジョーのエージェント、会計係、メッセンジャー、見習い助手、秘書、そして世話役を務め、仕事に支障をきたすような日常生活の些事からJCLを解放したのである。”

“[…] Beach acted as agent, bookkeeper, messenger, apprentice, secretary, and caretaker for Joe, sparing him the distracting details of daily living that would have interfered with his work.”

『America’s Great Illustrators』Meyer著,1982

“友人を失ったことに打ちひしがれたビーチは、深刻なアルコール依存症に陥り、そのすぐ後に亡くなった。”

“Overcome by the loss of his friend, Beach developed a severe drinking problem, and died shortly afterwards himself.”

『America’s Great Illustrators』Meyer著,1982 

“簡単にいえばホモの夫婦だ。”

『黄金期のアメリカンイラストレーター』津神久三著,1993

“顧客は、保守的で社会の主潮に順応する意識をもっていた『ザ・サタデー・イブニング・ポスト』誌やアロー・カラー等だったので、彼が同性愛者であることが公になると、彼の生計や世間の絶大な支持は危ういものとなったであろう。”

『アメリカン・イラストレーション展カタログ』福島県立美術館著, 1993, [J.C.ライエンデッカー:エレガンスの時代] Michael Schau著

“ライエンデッカーはゲイだったが、アローカラーマンがゲイだったとは言わない。”

“Leyendecker was gay, but I would not argue that the Arrow Collar Man was gay […].”

『Gay Blades: Homoerotic Content in J.C. Leyendecker’s Gillette Advertising Images』Richard Martin著, 1995

“彼らはとても寂しい人だった”

“They were both lonely people”

『New York Times』December 27, 1998, [The Father of the New Year’s Baby] Gary Kriss著(James Connell、1930年代後半から1940年代前半にかけて、SEPのカバーのためモデルをした)

“ビーチはライエンデッカーの同性愛を暴露すると脅し、結婚計画は急遽中止となった。”

“Beach threatened to expose Leyendecker’s homosexuality, and the marriage plans were abruptly canceled.”

『New York Times』December 27, 1998, [The Father of the New Year’s Baby] Gary Kriss著

“彼女はライエンデッカーとビーチをよく知っていて、2人の間にはとても居心地の良い、長い間維持されてきた強い関係があると思ったそうです”

“She got to know Leyendecker and Beach fairly well, and she just thought there was a very comfortable, long-held relationship there that had a lot of strength”

『New York Times』December 27, 1998, [The Father of the New Year’s Baby] Gary Kriss著 (SchauによるPeggy Parrの言葉。Peggy ParrはJCLの従妹で、1940年代後半には夏をニューロシェルでJCLと過ごした)

“ライエンデッカーがなぜあれほど禁欲的で寡黙だったのか理由づける過程で、ホクター氏は「恐るべき秘密」を解き明かし、「おそらく彼が同性愛者であったことがその一因ではないか」とまで言った。”

“Trying to explain why Leyendecker was so austere and reticent, Mr. Hoctor unlocked the “terrible secret,” venturing that “probably the fact that he was a homoseual accounted for some of that.” “

『New York Times』December 27, 1998, [The Father of the New Year’s Baby] Gary Kriss著 (ニューロシェルの歴史家であるThomas Hoctorの言葉)

“ロックウェルの記述からは親密さが読み取れるが、レイエンデッカーとビーチが同性愛関係であったという直接的な証拠はない。”

“Yet there is no direct evidence that Leyendecker’s relationshipwith Beach was homosexual, although Rockwell’s account reveals aclose emotional attachment.”

『Fashioning the American Man: The Arrow Collar Man, 1907–1931』Carole Turbin著, 2002

“ライエンデッカーにまつわる情報の多くと同様、ビーチについても、ビーチとジョーとの関係についても、ほとんど何も知られていない。ビーチに関する最良の情報源はロックウェルの著書であるが、ロックウェルはビーチのファーストネームさえ知らなかった。”

“Like most of the details surrounding Leyendecker little is known of Beach, or of his relationship to Joe. The best source of information about Beach is Rockwell’s writings and yet Rockwell never knew Beach’s first name.” 

『High art joins popular culture_ the life and cover art of J.C. Leyendecker』Lindsay Anne Moroney著, 2004

“実にアメリカ初の「文化の英雄」と言ってもよく、少数のファンを例外として、理想として描かれた男がその画家と恋仲にあって同棲していたことを知る者はほとんどいなかった。”

『アート オブ J.C.ライエンデッカー』Laurence S. Cutler & Judy Goffman Cutler & The National Museum of American Illustration著, 2016(英語版は2008発刊)

”1901年に出会ってのちの50年間、J.C.ライエンデッカーとチャールズ・ビーチはお互いの幸せのために尽くす同性カップルでした”

“From soon after they met in 1901 and for the next fifty years, J.C.Leyendecker and Charles Beach were a same-sex couple fully devoted to each other’s well-being.”

『Outlaw Marriage; The Hidden Histories of Fifteen Extraordinary Same-Sex Couples』Rodger Streitmatter著, 2012

“アメリカに戻ったライエンデッカーは、弟と一緒にニューヨークに引っ越した。ニューヨークは、イラストレーションの中心地であるだけでなく、”アメリカの同性愛の首都 “だったという点でも魅力的だったのかもしれない。”

“On his return to the United States, Leyendecker moved with his brother to New York, which may have been inviting not only because it was a center for illustration but also because it was “the capital of the American homosexual world.” “

『How to Make It as a Mainstream Magazine Illustrator; or, J. C. Leyendecker and Norman Rockwell Go to War』Jennifer A. Greenhill著, 2018

タイトルとURLをコピーしました